The Tribe (2014) – ¿Original o pedante?

The_Tribe-726264664-large

TÍTULO ORIGINAL  Plemya (The Tribe)
AÑO  2014 NACIONALIDAD  Ucrania
DIRECTOR  Miroslav Slaboshpitsky
GUIÓN  Miroslav Slaboshpitsky
REPARTO  Grigoriy Fesenko, Yana Novikova, Rosa Babiy, Alexander Dsiadevich, Yaroslav Biletskiy, Ivan Tishko, Alexander Osadchiy, Alexander Sidelnikov, Alexander Panivan
SINOPSIS Un adolescente sordomudo ingresa en un internado especial donde, para sobrevivir, tiene que formar parte de una organización salvaje, «la tribu», dedicada a todo tipo de actos delictivos. Su amor por una de las concubinas del líder lo llevará a desafiar las reglas no escritas en la jerarquía de la banda.

Película muy alabada en todo el mundo y ganadora de dos premios («Descubrimiento europeo del año» en los Premios del Cine Europeo y «Mejor película – Semana de la crítica» en el Festival de Cannes) y que una de las maneras de publicitarlas reza así: «Una película que no precisa de doblaje ni subtítulos, donde toda la comunicación es mediante el lenguaje de signos. Porque el amor y el odio no necesitan traducción. » Tras el salto, mi opinión sobre esto y la película en general.

No hay ni una sola palabra hablada en las dos horas que dura la película pero hay un lenguaje y todo lenguaje necesita una traducción. Y la lengua de signos no es una excepción y más teniendo en cuenta que de un idioma a otro también hay palabras que cambian. Queda muy original presentar la cinta así tal cual… pero dejar todo a la interpretación del espectador me parece un error porque aunque se entienda básicamente todo, hay escenas que se nos escapan o que entendemos a medias.

4

Y es una pena porque la historia en sí está muy bien. El planteamiento, la fotografía y demás detalles técnicos no están nada mal. Los protagonistas no son actores profesionales y aun así desempeñan sus papeles muy bien.

A continuación, el trailer.

AVISO: Contiene imágenes que pueden herir la sensibilidad del espectador.

Deja un comentario

A %d blogueros les gusta esto: