Hace unos días se conocía el título en castellano de “Star Wars: The last jedi” (la novena, aunque será la 8, porque la línea oficial no parece tener muy claro si tomar Rogue One como parte de la historia… una cosa muy rara), y se presentó como “El último jedi”. Esta noticia se dio a conocer por medios tan creíbles y rigurosos como el ABC…
El título ya permitió a los mentideros de la red teorizar sobre el argumento (sobre la muerte de Luke, el adoctrinamiento de Rey, su pasado, su futuro y un largo etc). Hasta hoy, que en la página de Facebook oficial de Star Wars salta esto:
Star Wars: Los últimos Jedi
Es increíble, o no, cómo una traducción real cambia la historia, eh? (¿vais entendiendo ya por qué defendemos y preferimos la VO respecto a las traducciones, doblajes, y sobre todo, malas interpretaciones en las películas?).
Hay quien se queja de que el título es un spoiler como la copa de un pino, que si revela demasiado, etc… las opiniones con como los culos, ya sabes.
El último Jedi ya lo fue, durante unos minutos, Luke Skywalker, hasta que en una charla entre los fantasmas de Yoda y Obi Wan nos revean que Leia también tiene un buen combinado de midiclorianos encima. Claro, ahora Carrie Fisher ya no está entre nosotros (DEP), y a falta de saber si añadirán alguna escena digital para revivirla es mejor contar con que el personaje también está fuera de la historia, así que nos quedamos con Luke y Rey, Maestro y Padawan, por un lado y el niño deprimío por otro; as always.
Lo único seguro es que nos toca esperar a las nuevas teorías sobre Rey, Luke y la madre que los parió a todos. Pero lo que más toca esperar es… al 15 de diciembre, fecha de estreno de la película.